们往往根据背景图像来使
用——水平方向一直是主要选择。 最好的例子就是网络:几乎完全使用水平方向。在过去的15年里,我几乎没有遇到过使用垂直设置的网站。手机屏幕也采用水平方向。我相信这可能是由于硬件、操作系统和用户界面的关系已经成为常态,所有这些都被设计为与水平书写一起工作。当屏幕上的所有其他元素(例如菜单栏和 UI 元素)都是水平的时,看到垂直书写感觉有点尴尬。 不用说,技术限制(浏览器对垂直设置的支持是最近才引入的)也在很大程度上促成了这一点。也许被低估了,不为基于屏幕的媒体使用垂直设置的最大因素很可能是与水平方向被用于“现代”和“当代”的东西的心理联系。 日本经济新闻网站。 日本经济新闻网站。虽然印刷报纸的正文采用垂直设置,但网络版本则采用。水平设置。 日本茶道网站 到目前为止,即使是像茶道这样的日文内容,网站也会使用横向设置。(2012 年 1 月 20 日访问) 垂直书写方向会消亡吗?垂直书写方向会因屏幕媒体而消失吗?或者当技术环境允许我们更轻松地使用垂直设置时,它是否可以卷土 购买电话号码列表 重来?智能手机和平板电脑上的许多电子书应用程序已经开始使用垂直设置。由于其直观的屏幕导航方式以及缺乏外部输入设备(并且应用程序能够具有更灵活响应式的布局),垂直书写似乎更舒适。 我花了一些时间阅读这些电子书,并对它们的易读性感到惊喜。除了需要水平滚动屏幕这一事实之外,它与阅读“正常”或水平设置的文本一样舒适。事实上,对于某些类型的出版物(例如小说或漫画)来说甚至更好。与垂直设置相比,我们对此类内容的关联非。
https://bybdirectory.com/wp-content/uploads/2024/01/Add-a-heading-3.png
常强烈;看到它们水平放置会不知何故感觉“错误”。 亚马逊的 Kindle 尚未支持日语,但显然他们正在这样做。如果他们真的想吸引日本读者,他们不支持垂直设置是不可想象的。 夏目漱石的《三四郎》 夏目漱石的《三四郎》(1908) iPhone 电子书。 寿Shiriagari的 Kotobuki Shiriagari 的“OSHIGOTO”(2010) iPhone 电子书。 网络上的情况似乎也在慢慢改变——为了熟悉垂直设置的网页,人们做出了一些有趣的尝试。Taketori就是这样一个例子,它的工作原理就像谷歌翻译一样——您可以输入您希望在垂直设置中看到的网页的 URL,Taketori 会为您完成。还有一款名为 Kagetaka 的软件,它可以将任何 Web 文本切换为垂直方向。 就我个人而言,我不太确定普通网页的用户对垂直设置的支持程度如何,除非我们重新。
頁:
[1]