随着“纯翻译”服务收入的下降,翻译和本地化行业需要实现多元化。许多公司正在探索相关服务以满足需求并创造价值。虽然翻译仍然是多语言营销的重要组成部分,但人们越来越重视视频本地化、基于图像的内容翻译和口译等服务。 多家公司已经扩大了其服务范围,视频和质量评估因其能够以更具沉浸感的方式吸引受众而变得突出。随着视频内容在全球范围内的兴起,多媒体资产的本地化将在国际营销中发挥更大的作用。提供这些相关服务的品牌可 新西兰 whatsapp 数据 以为客户提供更全面的解决方案,使他们能够跨渠道和媒体类型更动态地吸引用户。 5. 通过人工智能赋予语言学家权力翻译行业中语言学家的角色正在发生重大转变:语言学家现在不仅没有被人工智能取代,反而得到了人工智能的赋能。人工智能驱动的语言学家支持趋势侧重于为语言学家配备可增强其工作能力的工具,而不是取代其工作。这种方法使语言学家能够更高效地工作,同时保持细致入微、文化准确的翻译所必需的人性化。 随着人工智能的不断发展,公司必须投资培训语言学家,使其能够有效地使用这些工具。人工智能可以帮助完成繁琐或重复的任务,让语言学家专注于翻译的创造性和战略性方面。这种混合方法确保品牌能够制作出高质量的翻译,在文化层面上引起受众的共鸣,同时受益于人工智能提供的速度和效率。
|